Главная » Тексты » Подробная информация о Майкле Джексоне » Интервью Майкла Джексона |
Легенда является чем-то слишком великим и сложным для постижения, но никогда не перестает очаровывать. Как понять Майкла Джексона, человека, безграничный талант которого так часто омрачается заголовками «желтой» прессы? К бывшему солисту группы «Jackson 5» слава пришла вместе с альбомом 82 года «Thriller» (одноименное видео была призвано TV Guid’ом и MTV величайшим в истории). Затем, в 1993, против него были выдвинуты обвинения в совращении несовершеннолетнего 13-летним мальчиком – дело было улажено вне суда за неизвестную сумму денег, а обвинения певец категорически отрицал. Все это бросило серьезную тень на его репутацию. Имя Джексона и по сей день всячески склоняется в прессе . Сидя в номере-люкс отеля в Нью-Йорке, печально известный застенчивый поп-идол оказывается харизматичным и дурашливым – обычным парнем. Он остается таким даже тогда, когда говорит о своих будущих проектах, включая еще не имеющий названия CD, который он описывает, как «веселая танцевальная музыка, музыка об отношениях и все такое», и альбом-воссоединение с его братьями. А затем переходит к фильму «Ночной кошмар Эдгара Аллана По», в котором он собирается сыграть главную роль - писателя 19 века. Планируя выпустить фильм в следующем году, Джексон говорит, что он делает это кино, поэтому что «жизнь По очень интересна», и добавляет без иронии: «Мне нравятся артисты, которые любят риск». TV Guide: “Thriller” навсегда изменил индустрию создания музыкальных клипов. Откуда вы взяли идею этого видео? Майкл: Мой брат Джеки пришел ко мне домой и сказал: «Ты смотришь этот телевизионный канал? Все, что там делают – это крутят музыку. Называется MTV”. Я включил и подумал, что концепция очень интересная. Что мне не понравилось – так это то, что все клипы состояли из набора картинок; и я подумал, что если бы я снимал такое видео, то сделал бы что-то более ценное с точки зрения развлечения. Моей мечтой было создать такое видео, которое имело бы завязку, действие и финал, как короткометражный фильм. TV Guide: Ты мог себе вообразить, что “Thriller” и видеоклипы к этому альбому фактически запустят твою карьеру в стратосферу? Майкл: На самом деле я вообще не думал, как альбом будет продаваться; я просто хотел создать нечто такое, что мне было бы приятно петь. И моя главная цель на съемках [видео] “Thriller” заключалась в том, чтобы сделать что-то страшное, веселое и захватывающее. TV Guide: Как ты сейчас смотришь на тот период времени? Майкл: Я смотрю на него и как на счастливое время, и как на печальное. Потому что тогда все мои мечты сталь явью. Популярность была просто бесподобной. TV Guide: Но ты также сказал, что это было и печальное время. Майкл: Да. Когда я не получаю в точности того, чего ожидаю, меня это очень подавляет. TV Guide: Ты имеешь в виду, что альбом все-таки не поднялся до тех высот, на которые ты рассчитывал? Майкл: Не совсем так. TV Guide: Какие песни разочаровали тебя? Майкл: “Wanna Be Startin’ Something”. Написание песен – совершенно бесполезный вид искусства. Нужно записывать на пленку в точности то, что звучит в твоей голове. Когда я слышу музыку вот здесь [указывает на голову] – это чудесно. А потом мне приходится все это расшифровывать и воспроизводить на пленке. “The girl is mine” [его дуэт с Полом Маккартни] не получилась именно такой, какой я хотел, но она все равно очень милая. А вот “Billie Jean” получилась. Я так много работал над ней. Я в одиночестве работал в течение трех недель только над одной линией басов. TV Guide: Перчатка, белые носки, красная кожаная куртка – кто придумал все это? Майкл: То, что касается перчатки – я просто подумал, что одна будет круче, чем две. Я люблю акцентировать движения. Взгляд скользит именно за белым цветом – понимаешь, за перчаткой. То же касается и ног - когда ты танцуешь, ты можешь сделать особый акцент на свои движения, если добавишь на них света. Поэтому я надевал белые носки. А относительно дизайна куртки, я сидел вместе с теми людьми, которые делали костюмы и говорил им, где бы я хотел видеть пуговицы или пряжки или нашивки. Но больше я не ношу такую одежду. Застрять в прошлом – это печально. Вот почему я не храню награды в своем доме. Ни золотые пластинки, ни статуэтки Грэмми. Они на складе. Раздуваться от гордости – это не по мне, потому что тогда я буду чувствовать, что нет больше таких вещей, которых я мог бы достичь. А это не правда. TV Guide: Ты чувствуешь, что твой самый свежий творческий период уже начался? Майкл: Думаю, что мои лучшие работы на подходе, но мне хотелось бы попробовать себя и на новом поприще, а не просто выпускать альбом за альбомом. TV Guide: Есть ли сейчас артисты, которые делают интересные в музыкальном плане вещи? Майкл: Есть несколько потрясающих креативных идей, но не думаю, что кто-то создаст нечто абсолютно новое. Они, в большинстве своем, берут что-то старое и пытаются вплести в него новое. TV Guide: Есть ли кто-то, с кем тебе хотелось бы поработать? Майкл: Есть много артистов, которыми я восхищаюсь, но нет - ни с кем работать я не хочу. TV Guide: Какая твоя любимая музыка? Майкл: Вы будете удивлены. Сегодня утром я напевал Роджерса и Хаммерштейна. Дома я пою “My Favorite Things” из “The Sound Of Music”, и “Absent Minded Me”, ту самую, которую пела Стрейзанд. А еще я большой любитель знаменитых старых мьюзиклов MGM. Мне нравятся музыкальные представления, я очень люблю саму мелодию. TV Guide: Выступление на какую песню является твоим любимым? Майкл: На “Billie Jean”, но только когда мне не приходится в точности повторять старый номер. А публика хочет как раз узнаваемые номера. И я вынужден делать лунную походку в луче света прожектора. [Смеется] Мне бы хотелось попробовать другой вариант выступления на эту песню. TV Guide: Кто составляет сейчас твою аудиторию? Майкл: Я не знаю. Я просто пытаюсь писать красивую музыку; и если она им нравится, значит так тому и быть. Я совершенно не думаю о любого рода демографии. [Звукозаписывающая компания] пытается заставить меня думать в этом направлении, но я просто создаю то, что мне самому было бы приятно слушать. TV Guide: В новом тысячелетии мы увидим нового Майкла Джексона? Майкл: Да, я сейчас планирую пару проектов. Думаю, они будут в корне отличными от того, что я делал до этого. Кроме того, в новом альбоме будет песня, которая называется “I Have This Dream”. Это песня нового тысячелетия о нашем мире и об окружающей среде была написана мной в соавторстве с Кэрол Бэйер Сэгер и Дэвидом Фостером. TV Guide: Как думаешь, ты поедешь снова в турне? Майкл: Думаю, нет. Это отнимает у меня много сил. TV Guide: Ты редко выходишь в публичные места без маскировки. Почему? Майкл: Я просто не вижу другого выхода. Я перепробовал уже все. [Смеется] Костюмы толстяков. Монахинь. Клоунов. «Проделка или угощение» (традиционная забава на Хэллоуин, сопровождающаяся переодеванием и походами от дома к дому в поисках сладостей – прим. пер.) – это самое лучшее для меня. И «Масляный вторник» (аналог нашей Масленицы на западе, также сопровождающийся переодеванием – прим. пер.) тоже. TV Guide: Думаешь, наступит такое время, когда ты сможешь выходить из дома совершенно спокойно, безо всяких уловок, будучи просто самим собой? Майкл: Я переодеваюсь и маскируюсь и гримируюсь по разным причинам. Мне нравится изучать людей – быть как муха на стене. Даже если это просто две старушки, сидящие на лавочке, или ребята, качающиеся на качелях. Потому что я не знаю, каково это – находится в такой повседневной и обычной ситуации. Однажды я зашел в музыкальный магазин, полностью загримированный и переодетый, и там были девушки, которые взяли мой альбом и все время говорили обо мне. Я был буквально в двух шагах от них. Это было чудесно. Обожаю это. Но если я выхожу на улицу таким, какой есть, у меня уже не получилось повеселиться. Люди всегда говорят: «Почему бы нам не отправиться на вечеринку?» И как только я переступаю порог клуба, вечеринка для меня заканчивается. Для них-то это конечно вечеринка, они все начинают совать визитки мне в лицо со словами: «Помнишь меня? Мы встречались с тобой 4 года назад там-то там-то…» И я отвечаю: «Не помню». Так что я не могу насладиться отдыхом. Они сразу включают все мои песни. Но я ведь пришел не для того, чтобы послушать собственную музыку. И потом все начинают скандировать: «Танцуй!», «Эй, я хочу посмотреть, как ты танцуешь, для разнообразия». TV Guide: Как ты считаешь, читая такие негативные отзывы прессы, эти люди судят о тебе исключительно по твоей музыке? Майкл: Я так не думаю. Потому что [пресса] выставляет меня совершенным монстром, эдакой сумасбродной личностью, эксцентричной и странной. А я совершенно не такой. TV Guide: Ты можешь сделать что-нибудь, чтобы изменить этот образ? Майкл: Все, что я могу сделать – это просто быть самим собой и творить от души. Но они берут и переворачивают все. TV Guide: Но что может сделать тебя нормальным в глазах людей, которые думают: «Он такой чудной; у него в доме живут экзотические животные», или…. Майкл: Бог сотворил животных. И они умеют любить; они прекрасны. Я чувствую то же самое, что и [антрополог] Джейн Гудал и другие натуралисты. Я вообще не считаю свой интерес к животным чудным или странным. TV Guide: Ну а что насчет пластической хирургии? Майкл: Да все в Голливуде делали пластические операции! Я не понимаю, почему все тычут пальцем именно в меня. Пресса все преувеличивает. Свой нос я изменил, вы это знаете. Но они утверждают, что я изменил все. Им одного носа мало. Элвис тоже правил себе нос – Лиза Мария [Пресли, на которой Джексон был женат с мая 1994 по январь 1996] рассказывала мне. Они почему-то об этом не пишут. Они говорят только обо мне. Это несправедливо. TV Guide: Хорошо, сейчас, раз уж ты упомянул Лизу Марию… Я прочел, что ты сказал, будто она сожалеет, что твоего сына родила не она, и что она все еще хочет от тебя ребенка. Это правда? Майкл: Я помню, что именно так она себя чувствовала в то время. [Смеется] Не важно, что я сказал, я затрудняюсь с ответом на этот вопрос – ведь, может быть, в следующем выпуске [TV Guide] будет написано: «Лиза сказала, что она даже видеть его не желает!» TV Guide: Вы сейчас в дружеских отношениях? Майкл: Лиза милая. Она мне очень нравится, и мы – друзья. И кто знает – что принесет нам завтрашний день? Я понятия не имею, как она себя чувствует сейчас. Скажу только, что она приходила в гости и видела детей [от второго брака Майкла с Дебби Роу, на которой он женился в ноябре 1996 и подал на развод в октябре 1999], и мы разговаривали по телефону, вот примерно так. TV Guide: Как думаешь, ты женишься еще раз? Майкл: Это было бы здорово. TV Guide: Что может прельстить тебя, чтобы ты попытался в третий раз? Майкл: Это должно просто сразить меня наповал. То есть ты видишь человека и понимаешь: «Вот оно. Это та самая женщина!» TV Guide: Ты чувствовал себя именно так в случаях с двумя твоими предыдущими браками? Майкл: Да. Конечно. TV Guide: Ты бы хотел по-прежнему быть в браке? Майкл: Да, хотел бы. Но приходится делать так, как будет лучше. Что случилось – то случилось. Надо уважать этот опыт. TV Guide: Кто твой самый близкий друг? Майкл: Без сомнений Элизабет [Тейлор]. Каждый четверг мы вместе ходим в кино. TV Guide: Вы ходите в обычный кинотеатр? Майкл: Я хотел ходить на студию Warner Bros, а она отказалась. Она говорит: «Нет, я должна вытащить тебя из дома». И вот мы идем прямо по этой улице – по какой именно, сказать не могу – и входим в кинотеатр. А внутри обычно бывает пусто, потому что [большинство] людей работает в это время. Сотрудники кинотеатра говорят: «Ух ты, заходите, проходите», - и с нас никогда даже денег не берут за просмотр. Мы единственные, кто может себе позволить такое. [Смеется] TV Guide: Давай поговорим о твоих детях [Принсе Майкле, 2 года, и Пэрис Кэтрин, 1 год]. Мне придется задать тебе вопрос относительно того, что недавно написали в газетах - будто ты и Дебби и не являетесь биологическими родителями своим детям, будто ей в матку поместили яйцеклетку другой женщины, оплодотворенную неизвестным донором спермы. Майкл: Это просто макулатура. Полнейший бред. Неправда. TV Guide: Дети живут с тобой в Неверленде? Майкл: Они были в Неверленде 2 недели назад. Думаю, они впервые начали осознавать, что это их родной дом. До этого домом они считали гостиничные номера. Мы жили в гостиницах по всему свету. Пока они не понимают, что поезд и железная дорога – это для них, и аттракционы – для них. И сейчас они говорят: « Мы хотим в Неверленд!» TV Guide: Что каждому из них нравится? Майкл: Принс целыми днями говорит мне, что он будет снимать фильмы. Вот я и купил ему эту видеокамеру. Я спрашиваю: «Что будем снимать на этот раз?» А он отвечает: «Звездные войны». И мы ставим разные фигурки на стол и двигаем их. А Пэрис сейчас только начинает ходить и говорить. Она такая милая. Я удивлен, что она любит кукол. Моя сестра Джанет не любила всякие девчачьи игрушки. Она была сорванцом. Я думал, Пэрис будет похожа в этом на Джанет, но нет, она другая. TV Guide: И ты менял им пеленки и кормил их? Майкл: Да, мне нравится это. Это большой труд. Я думал, что был готов ко всему этому, потому что читал много литературы о воспитании детей, но это оказалось намного более захватывающим, чем я представлял себе. Единственное, о чем я сожалею – так это о том, что нужно было сделать все это раньше. TV Guide: Ты поешь и танцуешь для них? Майкл: Я так их успокаиваю, если они плачут. Только я начинаю танцевать, как они сразу замолкают. TV Guide: Ты хочешь иметь еще детей? Майкл: Без сомнения. Я говорил моему отцу [Джо], что собираюсь побить его рекорд. У него нас было 10. TV Guide: А какие у вас сейчас отношения с отцом? В прошлом вы отдалились от него. Майкл: Сейчас у нас самые хорошие отношения за все время. Думаю, с возрастом он смягчился и стал приятным человеком. Он просто говорит мне: «Как дела? Ты нормально питаешься? Это все, что я хочу знать» вместо «Ты подписал этот контракт?» Он просто хочет знать, все ли со мной в порядке. Я думаю, это действительно мило. И моя мама [Кэтрин] просто сущий ангел. TV Guide: Вот сейчас – в 41 год – ты счастлив? Майкл: Обычно да, чувствую себя счастливым. Я никому не позволю сломить меня, не смотря ни на что. Мне нравится слушать шум воды и пение птиц ,и смех, понимаете. Я люблю все настоящие, природные, нетронутые вещи. Меня никогда не тянет пойти на вечеринку или в клуб. Я уже наездился по таким местам, когда был ребенком, и сейчас это меня совершенно не привлекает. TV Guide: Мне было неприятно прочитать цитату из твоего недавнего интервью, в которой ты сказал, что если бы у тебя не было мечты помогать детям по всему миру, ты бы сдался и покончил с собой. Ты действительно так чувствуешь? Майкл: Да, всегда. Потому что если бы этого не было, мне незачем было бы жить. TV Guide: Ни ради самого себя, ни ради твоего творчества? Майкл: Мне было бы все равно. На все, что я создаю, меня вдохновляет невинность. И природа. Это все. Это обязательно должно быть. Вот это я имел в виду. перевод Татьяны Работновой ПереводМайкл Джексон. TV Guide Interview, 1999 | |
Подробная информация о Майкле Джексоне » Интервью Майкла Джексона | |
|
Похожие материалы
|
Всего комментариев: 0 | |