"Граната" (перевод: Nadya Sha из Москвы)
Легко приходишь и уходишь -
Это твой способ жить.
Берешь все, что дают,
Но взамен ничего не отдаешь.
Я должен был догадаться, что с тобой одни проблемы,
Когда поцеловал тебя в первый раз:
Тогда ты не закрыла глаза.
Почему они были открыты?
[Переход:]
Я дал тебе все, что у меня было,
А ты выбросила все это, как никчемный мусор,
Выбросила все это, как никчемный мусор.
Все, о чем я тебя просил -
Это подарить мне свою любовь,
Потому что ты никогда не поймешь,
Что
[Припев:]
Я бы поймал гранату ради тебя (да, да, да)
Я бы подставился под клинок ради тебя (да, да, да)
Я бы прыгнул под поезд ради тебя (да, да, да)
Ты знаешь, я бы сделал все что угодно (да, да, да)
Я бы прошел все муки ада,
Позволил бы пуле вынести мне мозг.
Да, я бы умер ради тебя, милая,
Но ты не сделаешь того же.
Нет, нет, нет, нет.
Весь,весь, весь в синяках,
Что ж избей меня, чтобы я молчал.
Передай Дьяволу от меня привет,
Когда вернешься туда, откуда ты родом.
Плохая женщина, ты - плохая женщина,
Вот ты какая.
Да, ты будешь улыбаться мне в лицо,
А потом испортишь тормоза на моей машине.
[Переход:]
Я дал тебе все, что у меня было,
А ты выбросила все это, как никчемный мусор,
Выбросила все это, как никчемный мусор.
Все, о чем я тебя просил -
Это подарить мне свою любовь,
Потому что ты никогда не поймешь,
Что
[Припев:]
Я бы поймал гранату ради тебя(да, да, да)
Я бы подставился под клинок ради тебя (да, да, да)
Я бы прыгнул под поезд ради тебя (да, да, да)
Ты знаешь, я бы сделал все что угодно (да, да, да)
Я бы прошел все муки ада,
Позволил бы пуле вынести мне мозг.
Да, я бы умер ради тебя, милая,
Но ты не сделаешь того же.
Если бы мое тело загорелось,
Ты бы просто смотрела, как я сгораю.
Ты говорила, что любишь меня, но ты врала,
Потому что ты никогда меня не любила, сладкая...
Но, милая, я бы все равно поймал гранату ради тебя,
Я бы подставился под клинок ради тебя,
Я бы прыгнул под поезд ради тебя,
Знаешь, я бы сделал всё что угодно ради тебя...
Я бы прошел все муки ада,
Позволил бы пуле вынести мне мозг.
Да, я бы умер ради тебя, милая,
Но ты не сделаешь того же.
Нет, ты не сделаешь того же.
О, ты никогда не сделаешь того же.
Нет, ты не сделаешь того же.
Ты не сделаешь того же.
О, ты бы никогда не сделала того же.
Нет, нет, нет.
Источник:
http://www.amalgama-lab.com/songs....JbLSZNf