• Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Megie  
Герберт Уэллс, "Машина времени"
Galoshka Дата: Суббота, 28-04-2012, 10:41 | Сообщение # 1 |
I Love You More
Репутация:
Награды:
Сообщения:
10757
Из:
Ростов-на-Дону


Ге́рберт Джордж Уэ́ллс (англ. Herbert George Wells; 21 сентября 1866 года, Бромли, пригород Лондона (графство Кент) — 13 августа 1946 года, Лондон) — английский писатель и публицист. Автор известных научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и др. Представитель критического реализма. Сторонник фабианства.

Трижды посещал Россию, где встречался с Лениным и Сталиным.

Дочь трактирщика Сара Нил и младший садовник Джозеф Уэллс, поженившись, приобрели посудную лавку в Бромли - городке неподалеку от Лондона. А 21 сентября 1866 г. у них родился сын Герберт.

Когда мальчику исполнилось 14 лет, родители отдали его в мануфактурную лавку. Однако он оказался настолько бестолковым учеником, что его вернули родителям. Тогда Сара Уэллс устроила его в аптеку. Но плата за обучение оказалась очень высока, и его оттуда забрали. Герберт с юных лет читал запоем. Он надеялся занять место помощника учителя в городке Мидхерст, поэтому посещал грамматическую школу. Успехи молодого учителя были замечены, и его отправили за казённый счёт прослушать курс лекций по биологии в одном из колледжей Лондонского университета. В это же время он пробовал писать. В 1895 г. Уэллс опубликовал фантастический роман "Машина времени" и сразу же получил мировое признание. А впереди у него были такие книги, как "Человек-невидимка", "Война миров", "Россия во мгле", и Герберт Джордж Уэллс был зачислен в классики научно-фантастической литературы.

Уэллс был далеко не красавец - невысокого роста, коренастый, с короткими руками и ногами. На лице выделялись обвислые усы, густые брови и проницательные голубые глаза. Он очень стеснялся своего тонкого, высокого голоса. Эгоистичный, раздражительный, вспыльчивый, Уэллс порой выводил из себя своих друзей, но чаще они приходили в восторг от общения с ним. Один из биографов писателя утверждал: "Несмотря на все его недостатки, его невозможно было не любить. Он обладал удивительным чувством юмора и бывал просто обворожительным. Всё это подтвердили бы многие женщины". Долгие годы

Уэллс жил мечтой об идеальной женщине: сексуальной партнёрше, союзнице, помощнице.

После первого, показавшегося ему крайне неприятным опыта общения с профессиональными жрицами любви 25-летний Уэллс женился на грациозной черноволосой красавице - своей кузине Изабелл. Он с нетерпением ожидал первой брачной ночи, предвкушая "бурный костёр взаимных страстей". Однако Изабелл не сумела ответить на его безумную страсть. В 1895 г. они развелись.

В автобиографии Уэллс отметил, что Изабелл была наивна и беспомощна в сексуальном отношении, но, главное, они не были близки духовно. Несмотря на это, после развода Герберт часто её вспоминал, а второе замужество Изабелл в 1904 г. вызвало у него такой приступ бешенства, что он порвал все её письма и фотографии и запретил произносить при нём это имя вслух. Через много лет они, правда, вновь стали друзьями. Как явствует из сборника "100 великих любовников", выпущенного недавно московским издательством "Вече", после первой неудачной женитьбы началась серия мимолётных увлечений Уэллса: блондинки сменяли брюнеток, толстушки - подтянутых и стройных...

В 1892 г. Уэллс влюбился в студентку Лондонского колледжа Эми Кэтрин Роббинс. Он называл её Джейн. Худенькая, очень симпатичная, с лебединой шеей, карими глазами и светлыми волосами, Джейн была моложе его на шесть лет. Она могла часами слушать откровения писателя. 27 октября 1895 г. они поженились и оставались мужем и женой до самой её смерти в 1927 г. Их семейная жизнь была весьма необычна. Уэллс снова столкнулся с женщиной наивной и невежественной во всём, что касается физической стороны любви. Тем не менее, неудовлетворённый муж и терпимая к его непомерным сексуальным аппетитам жена сумели сохранить семью. Джейн предоставила мужу полную сексуальную свободу, позволив ему встречаться с любой приглянувшейся ему женщиной. Знаменитый писатель хранил в своём кабинете фотографии многочисленных любовниц. Однажды, рассматривая их, он вдруг осознал, что никогда и ни при каких обстоятельствах не оставит Джейн. Она гениально совмещала обязанности жены, секретарши, бухгалтера, машинистки, превосходной гувернантки для двух его сыновей, а также идеальной домоправительницы.

Когда 42-летний Уэллс увлекся 22-летней Эмбер Ривз, благоразумная Джейн отнеслась к бурному роману мужа спокойно. Она ждала ребёнка. Джейн знала и о страстном увлечении мужа журналисткой Ребеккой Уэст - женщиной, поражавшей всех своим оригинальным и острым умом. В 1912 г. начался их роман. Знакомство состоялось при весьма необычных обстоятельствах. В одном из небольших журналов была напечатана резко критическая рецензия Уэст на очередное произведение Уэллса. Обычно он не обращал внимания на выпады в свой адрес. Однако на этот раз смелая рецензия его заинтересовала. Ребекке было двадцать, ему - сорок шесть. Герберт решил, что, наконец-то, встретил богиню, о которой мечтал всю жизнь: столь чувственна и сладострастна была она в любви. В одном из писем Ребекке Уэллс нарисовал пантеру и ягуара, сидящих рядом: Уэст он видел пантерой, а себя - ягуаром. У Ребекки от Уэллса родился сын Энтони. Их роман продолжался десять лет. Расстались они неожиданно...

Австрийская журналистка Гедвиг Гаттерниг после ссоры с Уэллсом, с которым она состояла в любовной связи, пыталась покончить жизнь самоубийством в его лондонской квартире. Жена Уэллса, Джейн, посещавшая время от времени эту квартиру, успела доставить Гедвиг в больницу и тем самым спасти ей жизнь. Газеты подняли страшный шум. Причём обвинительные стрелы летели и в сторону Ребекки Уэст. Писателю удалось замять скандал, но Ребекка понимала, что её репутация может быть безнадежно испорчена. К тому же ей надоели его раздражительность и быстрая смена настроений, его многочисленные любовные романы. Книги самой Ребекки постепенно завоёвывали сердца читателей. Её окружали поклонники, а издатели предлагали ей щедрые гонорары. Уэллс же обращался с ней непозволительно грубо. В Париже, например, когда Ребекка попросила взять её с собой в гости к писателю Анатолю Франсу, он сказал, что она будет только мешать, к тому же она недостаточно красива, чтобы идти в гости к Франсу. В 1923 г. их пути разошлись...

В 1906 г., во время пребывания в США, Уэллс познакомился с Максимом Горьким. Их переписка, особенно после встречи в Лондоне в 1907 г., была дружеской и не прерывалась. В 1920 г. Уэллс в сопровождении старшего сына Джипа приехал "посмотреть Россию". Вместо планируемых двух дней он провёл в Петрограде две недели. К концу поездки он выглядел утомлённым и подавленным, о чём сказал секретарше и переводчице Горького. Мария Игнатьевна Закревская-Бенкендорф-Будберг, или, как её звали друзья, Мура, была легендарной женщиной своего времени, музой и помощницей многих великих людей, и Горького в том числе. К моменту московской встречи с Уэллсом дочь сенатского чиновника Игнатия Платоновича Закревского успела дважды побывать замужем. Уэллс в Петрограде жил на квартире у Горького. В ночь перед отъездом в Лондон Герберт заглянул к Муре попрощаться. Что произошло дальше - остаётся тайной. Существует несколько версий - от "он сорвал с неё одеяло, обуреваемый страстью" до "она пригласила его посидеть на диване, они покурили, поговорили, и, видя, что Мура заснула, Уэллс отправился к себе".

После разрыва с Ребеккой очередной любовницей Уэллса стала Одетт Кеун, наполовину голландка, наполовину итальянка. Кеун издала книгу "Под Лениным" - описание своего путешествия в Советскую Россию. Уэллс дал лестную рецензию её творению, что и послужило поводом для их знакомства. Одетт совершенно свободно рассуждала о музыке, международной политике, неплохо рисовала пейзажи. Словом, это была женщина нового типа, свободная от чопорной викторианской морали. Они переписывались, а в 1924 г. встретились в Женеве, в гостиничном номере Одетт. Как только Уэллс появился в комнате, женщина выключила свет и увлекла его к роскошной кровати. Одетт шутила: "Я тогда так и не поняла, был ли он гигантом или гномом".

В 1927 г. Мура приехала в Лондон и решила навестить Уэллса в Эссексе - в доме, где жила его больная жена Джейн (они с Мурой были светски знакомы), в доме, где он прожил большую часть жизни, где выросли его сыновья и где он был так счастлив. Джейн всю жизнь не могла простить себе, что разрушила его семейную жизнь и построила своё благополучие на несчастье Изабелл. В своё время Джейн взяла в дом больную Изабелл: вторая жена Уэллса выходила первую. Джейн носила тёмные платья, у неё был тихий голос, в обществе она всегда старалась быть незаметной. Мура пробыла в Эссексе до вечера и увидела, как убит Уэллс приговором врачей. И действительно, Джейн умерла от рака в том же году.

Вскоре Уэллс начал встречаться с Мурой. Но Одетт не собиралась уступать любовника без боя. В те годы Уэллс построил на Ривьере (в 20 км от побережья) дом по собственным чертежам и перевёз туда Кеун, с которой собирался провести оставшуюся жизнь (ему было 60, ей - 38). Только тут он понял, что его избранница - женщина ревнивая, циничная, болтливая, требовательная, тщеславная, подавляющая его своими капризами. Отношения Герберта с Одетт близились к разрыву.Поэтому, наверное, вскоре Мура начала фигурировать то тут, то там как "спутница" и "друг" Уэллса. Весной 1933 г. писатель назначает Муре свидание в Дубровнике, где должен был состояться очередной конгресс ПЕН-клуба. На этом конгрессе они были неразлучны, а после его закрытия провели вместе две счастливые недели в Австрии.

Той же весной Уэллс снял квартиру в Лондоне. Однако Одетт не намеревалась оставлять его в покое, и поместила в 1934 г. в американском журнале "Тайм энд Тайд" нечто вроде воспоминаний о жизни с фантастом, где утверждала, что великий писатель после каждой неудачи впадал в прострацию, а с ней поступил непорядочно: позабавился и бросил. Кеун утверждала, что Уэллс груб, вульгарен, мелок, но воображает себя титаном. Уэллс отомстил бывшей любовнице через четыре года, опубликовав роман "Кстати, о Долорес", в котором герой убивает свою несносную подругу, а ей на смену приходит другая женщина, несущая возлюбленному покой и свободу.

В 1934 г. Уэллс отправился в США, где беседовал с Рузвельтом, затем поехал в Советский Союз - на встречу со Сталиным. В Кремле Сталин выслушал гостя со скучающим видом, чем разочаровал писателя, мечтавшего стать связующим звеном между двумя руководителями великих государств. Мура в это время ждала Уэллса в Эстонии. Герберт приехал из Москвы раздражённый, злой, обвиняя русских в предательстве. Любовники провели две летние недели на берегу прелестного маленького озера, после чего вернулись в Лондон. Мура поселилась в двух шагах от Уэллса. Она заявила, что останется с ним, но замуж за него не выйдет никогда. Но однажды она уговорила Уэллса разыграть друзей и устроить "свадебный банкет". Было разослано около 30 приглашений. Когда гости собрались и выпили за здоровье и благополучие новой семьи, Мура встала и сказала, что это всего лишь розыгрыш. Таким образом она пыталась отвлечь друга от мрачных мыслей, посещавших его всё чаще. Припадки бешенства разрушали его прежнюю репутацию великолепного, остроумного рассказчика. От прежнего в нём оставалась только физиологическая потребность иметь подле себя женщину - для отдыха, для наслаждения и игры, как он мечтал всю жизнь, а не для сцен, слежки, осуждения.

Уэллс умер 13 августа 1946 г. (в сентябре ему должно было исполниться 80 лет). После кремации оба сына - Энтони Уэст и Джип,- находясь на острове Уайт, развеяли пепел по волнам Ла-Манша. По завещанию, составленному незадолго перед смертью, деньги, литературные права, дом были поделены между ближайшими родственниками - детьми и внуками; прислуга и близкие не были забыты. Муре же было оставлено $100 тыc.

Когда в 1934 г. близкий друг Уэллса, английский писатель Моэм спросил Муру, как она может любить Уэллса, этого толстого и очень вспыльчивого человека, она со свойственным ей остроумием ответила: "Его невозможно не любить - он пахнет мёдом".

На протяжении творческой жизни (с 1895) Уэллс написал около 40 романов и несколько томов рассказов, более десятка полемических сочинений по философской проблематике и примерно столько же работ о перестройке общества, две всемирные истории, около 30 томов с политическими и социальными прогнозами, более 30 брошюр на темы о Фабианском обществе, вооружении, национализме, всеобщем мире и прочем, 3 книги для детей и автобиографию.

Произведения Уэллса переведены на болгарский, венгерский, грузинский, китайский, корейский, монгольский, немецкий, польский, румынский, русский, сербско-хорватский, словацкий, французский, украинский, чешский и японский языки
.

Фильмы по произведениям Герберта Уэллса

* 1919 — Первые люди на Луне, режиссёр Брюс Гордон
* 1932 — Остров потерянных душ, режиссёр Эрл Кэнтон
* 1933 — Человек-невидимка, режиссёр Джеймс Уэйл
* 1936 — Облик грядущего, режиссёр Уильям Кэмерон Мензис
* 1953 — Война миров[12], режиссёр Байрон Хэскин
* 1960 — Машина времени, режиссёр Джордж Пэл
* 1964 — Первые люди на Луне, режиссёр Натан Юран
* 1976 — Пища богов[13]
* 1977 — Остров доктора Моро, режиссёр Дон Тэйлор
* 1977 — Империя муравьёв, режиссёр Берт И. Гордон.
* 1979 — Путешествие в машине времени, режиссёр Николас Мейер
* 1984 — Человек-невидимка, режиссёр Александр Захаров
* 1989 — Пища богов 2
* 1996 — Остров доктора Моро, режиссёры Джон Франкенхаймер и Ричард Стэнли
* 2001 — Фантастические миры Герберта Уэллса, режиссер Роберт Янг
* 2002 — Машина времени, режиссёр Саймон Уэллс
* 2005 — Война миров, режиссёр Стивен Спилберг
* 2005 — Война миров, режиссёр Тимоти Хайнс
* 2005 — Война миров, режиссёр Дэвид Майкл Лэтт
* 2010 — Первые люди на Луне, режиссёр Марк Гэтисс

Galoshka Дата: Суббота, 28-04-2012, 10:48 | Сообщение # 2 |
I Love You More
Репутация:
Награды:
Сообщения:
10757
Из:
Ростов-на-Дону


Содержание

Герои романа большей частью не названы по именам. Среди слушателей рассказа Путешественника — Психолог, Очень молодой человек, Провинциальный мэр, Доктор и другие. Они присутствуют при возвращении Путешественника из будущего, который предстает перед своими гостями не в лучшем виде: хромает, одежда его испачкана, машина погнута. Да и немудрено — за истекшие три часа он прожил восемь дней. И они были полны приключений.

Отправляясь в путь, Путешественник надеялся попасть в Золотой век. И действительно, перед ним промелькнули тысячелетия расцвета человечества. Но именно промелькнули. Машина остановилась в момент упадка. От прошлого остались полуразрушенные дворцы, превосходные, культивируемые веками растения, сочные фрукты. Одна беда — человечество, каким мы сегодня себе его представляем, совершенно исчезло. Ничего не осталось от прежнего мира. Его населяют прелестные «элои», подземный мир — звероподобные «морлоки». Элои и правда прелестны. Они красивы, добры, веселы. Но эти наследники правящих классов в умственном отношении совершенно выродились. Они не знают грамоты, не имеют ни малейшего представления о законах природы и, хотя дружно веселятся, не способны ни при каких обстоятельствах помочь друг Другу. Угнетенные классы переместились под землю, где работают какие-то сложные машины, ими обслуживаемые. С питанием у них трудностей нет. Они пожирают вегетарианцев-элоев, хотя по привычке продолжают их обслуживать,



Впрочем, все это открывается Путешественнику далеко не сразу. Его появлению в 802801 г. предшествовало само путешествие, в ходе которого годы сливались в тысячелетия, перемещались созвездия, солнце описывало непрерывный видимый круг.

Хрупкие, нежизнеспособные, но по-своему прекрасные элои первыми предстали глазам Путешественника, Однако ему еще предстояло разгадать сложную загадку этого непонятного общества. Откуда здесь бесчисленные безводные колодцы? Что это за шум машин? Почему элои так превосходно одеты, хотя и не способны ни к какому труду? И не кроется ли разгадка последнего (да и многих других обстоятельств) в том, что наши чувства и способности обретают остроту только на точиле труда? А оно давно разбито. И еще надо понять, почему элои так боятся темноты и в обозримом мире нет ни кладбищ, ни крематориев.

К тому же на Путешественника уже на второй день обрушивается удар. Он с ужасом обнаруживает, что машина времени куда-то исчезла. Неужели ему суждено навсегда остаться в этом чужом мире? Отчаянию его нет предела. И только постепенно он начинает пробиваться к истине. Ему ведь еще предстоит познакомиться с другой человеческой породой — морлоками.



Это тоже дается не просто.

Когда Путешественник только приземлился в новом для него мире, он обратил внимание на колоссальную фигуру Белого сфинкса, стоящую на высоком бронзовом постаменте. Не спрятана ли там его машина? Он начинает бить по сфинксу кулаками и слышит какое-то хихиканье. Он еще четыре дня остается в полном неведении. Как вдруг видит в темноте пару блестящих глаз, явно не принадлежащих никому из элоев. И тут ему является маленькое белое, явно не привыкшее к дневному свету существо со странно опущенной головой. Это и есть первый увиденный им морлок. Он напоминает человекообразного паука. Следуя за ним, Путешественник открывает для себя тайну безводных колодцев. Они соединяются в единую вентиляционную цепь, составляющую выходы из подземного мира. И, конечно же, именно морлоки спрятали, а, как потом выяснилось, разобрали, изучили, смазали и вновь собрали его машину. С тех пор Путешественник только и думает, как бы её вернуть. Он отваживается на опасное предприятие. Скобы, по которым спускался прятавшийся от него морлок, слишком тонки для Путешественника, но он с риском для жизни все равно хватается за них и проникает в подземный мир. Перед ним открываются длинные проходы, где обитают существа с нечеловечески бледными лицами без подбородков, с лишёнными век красновато-серыми глазами и стоят столы с рубленым мясом. Одно спасение — морлоки боятся света и зажженная спичка их отпугивает. Все равно надо бегать и начинать поиски заново; тем более что теперь он знает — следует пробраться в постамент Белого сфинкса.

Для этого надо обзавестись подходящим орудием. Где его взять? Может быть, в заброшенном музее что-то найдется? Это оказывается непросто. За столько тысячелетий экспонаты превратились в прах. Наконец удается отыскать какой-то заржавленный рычаг, но по дороге приходится выдержать схватку с морлоками. В темноте они становятся опасными. В этой схватке Путешественник теряет единственное человеческое существо, к которому он успел привязаться. При самом своем появлении он спас маленькую Уину, которая тонула при полном равнодушии окружающих. Теперь она навсегда исчезла, похищенная морлоками.



Впрочем, поход в музей оказался в известном смысле слова напрасным. Когда Путешественник, держа в руках свою палицу, приблизился к Белому сфинксу, он обнаружил, что бронзовые двери постамента открыты и обе половинки задвинуты в специальные пазы. В глубине стоит машина времени, которой морлоки не смогли воспользоваться еще и потому, что Путешественник предусмотрительно в самом начале отвинтил рычаги. Конечно, в любом случае это была ловушка. Однако никакие преграды не могли помешать Путешественнику переместиться во времени. Он усаживается в седло, закрепляет рычаги и исчезает из этого полного опасностей мира.

Однако впереди его ждут новые испытания. Когда машина, в первый раз затормозив, опрокинулась набок, седло сдвинулось и Путешественник повернул рычаги не в ту сторону. Вместо того чтобы вернуться домой, он понесся в еще более далекое будущее, в котором сбываются прогнозы о переменах в Солнечной системе, медленном угасании любых форм жизни на Земле и полном исчезновении человечества. В какой-то момент Землю населяют только крабовидные чудовища и еще какие-то огромные бабочки. Но потом и они исчезают.

Само собой понятно, что в рассказ Путешественника верят с трудом. И он решает, захватив фотоаппарат, еще раз «пробежаться» по тысячелетиям. Но эта новая попытка кончается катастрофой. Ее предвещает звон разбитого стекла. Путешественник больше не возвращается. Но кончается роман фразой, полной просветления: «Даже в то время, когда исчезают сила и ум человека, благодарность и нежность продолжают жить в сердцах».
Пересказал Ю. И. Кагарлицкий
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: