Galoshka | Дата: Суббота, 21-04-2012, 21:44 | Сообщение # 1 | |
|
I Love You More |
Репутация: |
Награды: |
Сообщения: 10757 |
Из: Ростов-на-Дону |
|
|
В. Гюго родился 26 февраля 1802, Безансон. Скончался 22 мая 1885, в Париже. Знак зодиака - Рыбы.
Отец писателя, Жозеф Леопольд Сигисбер Гюго (1773—1828), стал генералом наполеоновской армии, его мать Софи Требюше (1772—1821) — дочь судовладельца, была роялисткой-вольтерьянкой.
Раннее детство Гюго протекает в Марселе, на Корсике, на Эльбе (1803—1805), в Италии (1807), в Мадриде (1811), где проходит служебная деятельность его отца, и откуда семья каждый раз возвращается в Париж. Путешествия оставили глубокое впечатление в душе будущего поэта и подготовили его романтическое миросозерцание. В 1813 году мать Гюго, Софи Требюше, имевшая любовную связь с генералом Лагори, разошлась с мужем и обосновалась с сыном в Париже.
Виктор воспитывался под сильным влиянием матери, чьи роялистские и вольтерианские взгляды наложили на него глубокий отпечаток. Отец сумел завоевать любовь и восхищение сына после смерти своей жены в 1821. В течение долгого времени образование Гюго было бессистемным. Лишь в 1814 он поступил в пансион Кордье, откуда перешел в лицей Людовика Великого. По окончании лицея Виктор Гюго вместе со своими братьями предпринял издание двухнедельного журнала «Консерватер литерер», где опубликовал свои ранние стихи и первую версию мелодраматического романа «Бюг Жаргаль» (1821). Он увлекся подругой детских лет Адель Фуше, но встретился с решительным неодобрением матери, и только после ее смерти отец позволил влюбленным встречаться.
В октябре 1822 года Гюго женился на Адель Фуше, в этом браке родилось пятеро детей: • Леопольд (1823—1823) • Леопольдина (1824—1843) • Шарль (1826—1871) • Франсуа-Виктор (1828—1873) • Адель (1830—1915). В 1823 он издал свой второй роман «Ган Исландец», написанный в русле « готической» традиции. Это означало сближение с романтизмом, что отразилось и в литературных связях: друзьями Гюго стали Альфред де Виньи, Шарль Нодье, Эмиль Дешан и Альфонс де Ламартин. Вскоре они образовали группу Сенакль при журнале «Мюз франсез», который обладал ярко выраженной романтической направленностью. Особо теплыми были отношения между Гюго и Шарлем Сент-Бевом, опубликовавшим в еще одном романтическом издании — журнале «Глоб» — хвалебную рецензию на «Оды и баллады» (1826). В 1827 Виктор Гюго выпустил пьесу «Кромвель», которая оказалась слишком длинной для постановки на сцене, однако ее знаменитое «Предисловие» стало кульминацией всех кипевших во Франции споров о принципах драматического искусства. Воздав восторженную хвалу шекспировскому театру, Гюго обрушился на классицистские единства времени, места и действия, выступил в защиту сочетания возвышенного с гротеском и выдвинул требование использовать более гибкую систему стихосложения, отказавшись от александрийского двенадцатисложника. Этот манифест романтической драматургии во Франции, а также проникнутая гуманистическими идеями повесть «Последний день осужденного» (1829) и поэтический сборник «Восточные мотивы» (1829) принесли Гюго громадную славу. Период с 1829 по 1843 год оказался для Гюго в высшей степени продуктивным. В 1829 появилась пьеса «Марион Делорм», запрещенная цензурой из-за нелестного изображения Людовика XIII. Меньше чем за месяц Виктор Гюго написал свою вторую драму — «Эрнани». За скандальной постановкой 25 февраля 1830 последовали другие, столь же шумные. «Битва за Эрнани» завершилась не только триумфом автора пьесы, но и окончательной победой романтизма: «Бастилия классицизма» в сфере драматургии была разрушена. Не меньший резонанс имели и последующие пьесы, в частности, «Король забавляется» (1832) и «Рюи Блаз» (1838). Особое место в творчестве Виктора Гюго занимает «Собор Парижской Богоматери» (1831), поскольку здесь он впервые продемонстрировал свои великолепные возможности в прозе. Как и в драмах этого периода, персонажи романа обрисованы посредством романтической символизации: это исключительные характеры в чрезвычайных обстоятельствах; эмоциональные связи возникают между ними мгновенно, а их гибель обусловлена роком, который служит способом познания действительности, ибо в нем отражается противоестественность «старого строя», враждебного человеческой личности. В этот же период достигает полной зрелости и поэтический дар Гюго. Сборники лирических стихотворений Виктора Гюго — «Осенние листья» (1831), «Песни сумерек» (1835), «Внутренние голоса» (1837), «Лучи и тени» (1840) — возникли в значительной мере благодаря личным переживаниям. В это время в жизни Гюго произошли важные события: Сент-Бев влюбился в его жену, а сам он проникся страстью к актрисе Жюльетте Друэ. В 1841 литературные заслуги Гюго получают, наконец, признание Французской Академии, куда его избирают после нескольких неудачных попыток,в 1845 году получил звание пэра. В 1848 году избран в Национальное собрание. Гюго был противником государственного переворота 1851 года и после провозглашения Наполеона III императором находился в изгнании. В 1870 году вернулся во Францию, а в 1876 году был избран сенатором. В 1842 Виктор Гюго выпускает книгу путевых заметок «Рейн» (1842), в которой излагает свою программу интернациональной политики, призывая к сотрудничеству между Францией и Германией. Вскоре после этого поэт пережил страшную трагедию: в 1843 его любимая дочь Леопольдина и ее муж Шарль Вакри утонули во время кораблекрушения на Сене. Удалившись на время от общества, Гюго стал обдумывать план большого социального романа под условным названием «Невзгоды». Работа над книгой была прервана революцией 1848 года: Гюго вступил в сферу активной политики и был избран в Национальную Ассамблею. Изгнание и триумф После государственного переворота 2 декабря 1851 писатель скрылся в Брюссель, оттуда перебрался на остров Джерси, где провел три года, а в 1855 — на остров Гернси. За время долгого изгнания Виктор Гюго создал величайшие свои произведения. В 1852 была опубликована публицистическая книга «Наполеон Малый», а в 1853 появились «Возмездия» — вершина политической лирики Гюго, блистательная стихотворная сатира с уничтожающей критикой Наполеона III и всех его приспешников. В 1856 вышел сборник «Созерцания» — шедевр лирической поэзии Гюго, а в 1859 были изданы первые два тома «Легенды веков», которые утвердили его славу великого эпического поэта. В 1860-1861 Виктор вновь обратился к роману «Невзгоды», значительно его переработав и расширив. Книга была напечатана в 1862 под названием «Отверженные». Всемирную известность получили такие персонажи этого прославленного романа, как благородный каторжник Жан Вальжан, осужденный за кражу буханки хлеба, превратившийся в зверя и возродившийся к новой жизни благодаря милосердию доброго епископа; инспектор Жавер, преследующий бывшего преступника и воплощающий собой бездушное правосудие; алчный трактирщик Тенардье и его супруга, истязающие сиротку Козетту; влюбленный в Козетту юный энтузиаст-республиканец Мариус; парижский сорванец Гаврош, героически погибший на баррикадах. В период своего пребывания на Гернси Виктор Гюго опубликовал книгу «Уильям Шекспир» (1864), сборник стихотворений «Песни улиц и лесов» (1865), а также два романа — «Труженики моря» (1866) и «Человек, который смеется» (1869). Первый из них отражает пребывание В. Гюго на Нормандских островах: главный герой книги, наделенный лучшими чертами национального характера, проявляет необычайную стойкость и упорство в борьбе с океанской стихией. Во втором романе Гюго обратился к истории Англии в эпоху царствования королевы Анны. В основе сюжета лежит история лорда, в раннем детстве проданного торговцам людьми (компрачикосам), которые превратили его лицо в вечную маску смеха. Он колесит по стране в качестве бродячего актера вместе с приютившим его стариком и слепой красавицей, а когда ему возвращают титул, выступает в палате лордов с пламенной речью в защиту обездоленных под издевательский хохот аристократов. Покинув чуждый ему мир, он решает вернуться к прежней бродячей жизни, но смерть возлюбленной приводит его в отчаяние, и он бросается в море. После крушения режима Наполеона III в 1870 году, в самом начале Франко-прусской войны, Виктор Гюго возвращается в Париж в сопровождении верной Жюльетты. В течение многих лет он воплощал оппозицию империи и превратился в живой символ республики. Наградой ему стала оглушительно торжественная встреча. Имея возможность покинуть столицу перед наступлением вражеских войск, он предпочел остаться в осажденном городе. Избранный в Национальную Ассамблею в 1871, Гюго вскоре сложил с себя депутатские полномочия в знак протеста против политики консервативного большинства. В 1872 Виктор издал сборник «Грозный год», свидетельствующий об утрате иллюзий в отношении Германии, к союзу с которой он призывал Францию начиная с 1842. В 1874 Гюго, совершенно равнодушный к новым веяниям в прозе, вновь обратился к историческому роману, написав «Девяносто третий год». Несмотря на множество точных сведений о революционной Франции, в романе вновь торжествует романтическая символизация: один из героев воплощает беспощадность к контрреволюционерам, а второй — милосердие, которое превыше всех гражданских раздоров; революцию же писатель именует «очистительным горнилом», где ростки новой цивилизации пробиваются сквозь хаос и мрак. В возрасте 75-ти лет Виктор Гюго издал не только вторую часть «Легенды веков», но и сборник «Искусство быть дедом», на создание которого его вдохновили внуки Жорж и Анна. Заключительная часть «Легенды веков» вышла в 1883. В том же году Жюльетта Друэ умерла от рака, и эта утрата подкосила силы Гюго. После смерти Виктор Гюго удостоился государственных похорон, и его останки были помещены в Пантеон — рядом с Вольтером и Руссо. (Е. Д. Мурашкинцева)
Поэзия • Оды и поэтические опыты (Odes et poésies diverses, 1822). • Оды (Odes, 1823). • Новые оды (Nouvelles Odes, 1824). • Оды и баллады (Odes et Ballades, 1826). • Восточные мотивы (Les Orientales, 1829). • Осенние листья (Les Feuilles d’automne, 1831). • Песни сумерек (Les Chants du crépuscule, 1835). • Внутренние голоса (Les Voix intérieures, 1837). • Лучи и тени (Les Rayons et les ombres, 1840). • Возмездие (Les Châtiments, 1853). • Созерцания (Les Contemplations, 1856). • Песни улиц и лесов (Les Chansons des rues et des bois, 1865). • Грозный год (L’Année terrible, 1872). • Искусство быть дедом (L’Art d'être grand-père, 1877). • Папа (Le Pape, 1878). • Революция (L'Âne, 1880). • Четыре ветра духа (Les Quatres vents de l’esprit, 1881). • Легенда веков (La Légende des siècles, 1859, 1877, 1883). • Конец Сатаны (La fin de Satan, 1886). • Бог (Dieu, 1891). • Все струны лиры (Toute la lyre, 1888, 1893). • Мрачные годы (Les années funestes, 1898). • Последний сноп (Dernière Gerbe, 1902, 1941). • Океан (Océan. Tas de pierres, 1942). Драматургия • Кромвель (Cromwell, 1827). • Эми Робсарт (Amy Robsart, 1828, опубликована 1889). • Эрнани (Hernani (фр.)русск., 1830). • Марион Делорм (Marion Delorme, 1831). • Король забавляется (Le Roi s’amuse, 1832). • Лукреция Борджиа (Lucrèce Borgia, 1833). • Мария Тюдор (Marie Tudor, 1833). • Анджело, тиран Падуанский (Angelo, tyran de Padoue, 1835). • Рюи Блаз (Ruy Blas, 1838). • Бургграфы (Les Burgraves, 1843). • Торквемада (Torquemada, 1882). • Свободный театр. Малые пьесы и фрагменты (Théâtre en liberté, 1886). Романы • Ган Исландец (Han d’Islande, 1823). • Бюг-Жаргаль (Bug-Jargal, 1826) • Последний день приговорённого к смерти (Le Dernier jour d’un condamné, 1829). • Собор Парижской Богоматери (Notre-Dame de Paris, 1831). • Клод Ге (Claude Gueux, 1834). • Отверженные (Les Misérables, 1862). • Труженики моря (Les Travailleurs de la Mer, 1866). • Человек, который смеётся (L’Homme qui rit, 1869). • Девяносто третий год (Quatrevingt-treize, 1874). Публицистика и эссе • Этюд о Мирабо (Étude sur Mirabeau, 1834). • Литературные и философские опыты (Littérature et philosophie mêlées, 1834) • Рейн. Письма к другу (Le Rhin, 1842). • Наполеон Малый (Napoléon le Petit, 1852). • Письма Луи Бонапарту (Lettres à Louis Bonaparte, 1855). • Вильям Шекспир (William Shakespeare, 1864). • Париж (Paris-Guide, 1867). • Голос с Гернси (La voix de Guernsey, 1867). • До изгнания (Avant l’exil, 1875). • Во время изгнания (Pendant l’exil, 1875). • После изгнания (Depuis l’exil, 1876, 1889). • История одного преступления (Histoire d’un crime, 1877—1878). • Фанатики и религия (Religions et religion, 1880). • Мой сын (Mes Fils, 1874). • Архипелаг Ла Манш (L’Archipel de la Manche, 1883). • Что я видел (Choses vues, 1887, 1900). • Альпы и Пиренеи (Alpes et Pyrénées, 1890). • Франция и Бельгия (France et Belgique, 1892). • Послесловие к моей жизни (Post-scriptum de ma vie, 1901).
|
|
Galoshka | Дата: Воскресенье, 22-04-2012, 08:34 | Сообщение # 2 | |
|
I Love You More |
Репутация: |
Награды: |
Сообщения: 10757 |
Из: Ростов-на-Дону |
|
|
В закоулках одной из башен великого собора чья-то давно истлевшая рука начертала по-гречески слово «рок». Затем исчезло и само слово. Но из него родилась книга о цыганке, горбуне и священнике.
6 января 1482 г. по случаю праздника крещения во дворце Правосудия дают мистерию «Праведный суд пречистой девы Марии». С утра собирается громадная толпа. На зрелище должны пожаловать послы из Фландрии и кардинал Бурбонский. Постепенно зрители начинают роптать, а более всех беснуются школяры: среди них выделяется шестнадцатилетний белокурый бесёнок Жеан — брат учёного архидьякона Клода Фролло. Нервный автор мистерии Пьер Гренгуар приказывает начинать. Но несчастному поэту не везет; едва актёры произнесли пролог, появляется кардинал, а затем и послы. Горожане из фламандского города Гента столь колоритны, что парижане глазеют только на них. Всеобщее восхищение вызывает чулочник мэтр Копиноль, который не чинясь, по-дружески беседует с отвратительным нищим Клопеном Труйльфу. К ужасу Гренгуара, проклятый фламандец честит последними словами его мистерию и предлагает заняться куда более веселым делом — избрать шутовского папу. Им станет тот, кто скорчит самую жуткую гримасу. Претенденты на этот высокий титул высовывают физиономию из окна часовни. Победителем становится Квазимодо, звонарь Собора Парижской Богоматери, которому и гримасничать не нужно, настолько он уродлив.
Чудовищного горбуна обряжают в нелепую мантию и уносят на плечах, чтобы пройти согласно обычаю по улицам города. Гренгуар уже надеется на продолжение злополучной пьесы, но тут кто-то кричит, что на площади танцует Эсмеральда — и всех оставшихся зрителей как ветром сдувает. Гренгуар в тоске бредет на Гревскую площадь, чтобы посмотреть на эту Эсмеральду, и глазам его предстает невыразимо прелестная девушка — не то фея, не то ангел, оказавшийся, впрочем, цыганкой. Гренгуар, как и все зрители, совершенно зачарован плясуньей, однако в толпе выделяется мрачное лицо ещё не старого, но уже облысевшего мужчины: он злобно обвиняет девушку в колдовстве — ведь её белая козочка шесть раз бьет копытцем по бубну в ответ на вопрос, какое сегодня число. Когда же Эсмеральда начинает петь, слышится полный исступленной ненависти женский голос — затворница Роландовой башни проклинает цыганское отродье. В это мгновение на Гревскую площадь входит процессия, в центре которой красуется Квазимодо. К нему бросается лысый человек, напугавший цыганку, и Гренгуар узнает своего учителя герметики — отца Клода Фролло. Тот срывает с горбуна тиару, рвет в клочья мантию, ломает посох — страшный Квазимодо падает перед ним на колени. Богатый на зрелища день подходит к концу, и Гренгуар без особых надежд бредет за цыганкой. Внезапно до него доносится пронзительный крик: двое мужчин пытаются зажать рот Эсмеральде. Пьер зовет стражу, и появляется ослепительный офицер — начальник королевских стрелков. Одного из похитителей хватают — это Квазимодо. Цыганка не сводит восторженных глаз со своего спасителя — капитана Феба де Шатопера.
Судьба заносит злосчастного поэта во Двор чудес — царство нищих и воров. Чужака хватают и ведут к Алтынному королю, в котором Пьер, к своему удивлению, узнает Клопена Труйльфу. Здешние нравы суровы: нужно вытащить кошелёк у чучела с бубенчиками, да так, чтобы они не зазвенели — неудачника ждет петля. Гренгуара, устроившего настоящий трезвон, волокут на виселицу, и спасти его может только женщина — если найдется такая, что захочет взять в мужья. Никто не позарился на поэта, и качаться бы ему на перекладине, если бы Эсмеральда не освободила его по доброте душевной. Осмелевший Гренгуар пытается предъявить супружеские права, однако у хрупкой певуньи имеется на сей случай небольшой кинжал — на глазах изумленного Пьера стрекоза превращается в осу. Злополучный поэт ложится на тощую подстилку, ибо идти ему некуда.
На следующий день похититель Эсмеральды предстает перед судом. В 1482 г. омерзительному горбуну было двадцать лет, а его благодетелю Клоду Фролло — тридцать шесть. Шестнадцать лет назад на паперть собора положили маленького уродца, и лишь один человек сжалился над ним. Потеряв родителей во время страшной чумы, Клод остался с грудным Жеаном на руках и полюбил его страстной, преданной любовью. Возможно, мысль о брате и заставила его подобрать сироту, которого он назвал Квазимодо. Клод выкормил его, научил писать и читать, приставил к колоколам, поэтому Квазимодо, ненавидевший всех людей, был по-собачьи предан архидьякону. Быть может, больше он любил только Собор — свой дом, свою родину, свою вселенную. Вот почему он беспрекословно выполнил приказ своего спасителя — и теперь ему предстояло держать за это ответ. Глухой Квазимодо попадает к глухому судье, и это кончается плачевно — его приговаривают к плетям и позорному столбу. Горбун не понимает, что происходит, пока его не начинают пороть под улюлюканье толпы. На этом муки не кончаются: после бичевания добрые горожане забрасывают его камнями и насмешками. Он хрипло просит пить, но ему отвечают взрывами хохота. Внезапно на площади появляется Эсмеральда. Увидев виновницу своих несчастий, Квазимодо готов испепелить её взглядом, а она бесстрашно поднимается по лестнице и подносит к его губам флягу с водой. Тогда по безобразной физиономии скатывается слеза — переменчивая толпа рукоплещет «величественному зрелищу красоты, юности и невинности, пришедшим на помощь воплощению уродства и злобы». Только затворница Роландовой башни, едва заметив Эсмеральду, разражается проклятиями.
Через несколько недель, в начале марта, капитан Феб де Шатопер любезничает со своей невестой Флер-де-Лис и её подружками. Забавы ради девушки решают пригласить в дом хорошенькую цыганочку, которая пляшет на Соборной площади. Они быстро раскаиваются в своем намерении, ибо Эсмеральда затмевает их всех изяществом и красотой. Сама же она неотрывно глядит на капитана, напыжившегося от самодовольства. Когда козочка складывает из букв слово «Феб» — видимо, хорошо ей знакомое, Флер-де-Лис падает в обморок, и Эсмеральду немедленно изгоняют. Она же притягивает взоры: из одного окна собора на нее с восхищением смотрит Квазимодо, из другого — угрюмо созерцает Клод Фролло. Рядом с цыганкой он углядел мужчину в желто-красном трико — раньше она всегда выступала одна. Спустившись вниз, архидьякон узнает своего ученика Пьера Гренгуара, исчезнувшего два месяца назад. Клод жадно расспрашивает об Эсмеральде: поэт говорит, что эта девушка — очаровательное и безобидное существо, подлинное дитя природы. Она хранит целомудрие, потому что хочет найти родителей посредством амулета — а тот якобы помогает лишь девственницам. Её все любят за веселый нрав и доброту. Сама она считает, что во всем городе у нее только два врага — затворница Роландовой башни, которая почему-то ненавидит цыган, и какой-то священник, постоянно её преследующий. При помощи бубна Эсмеральда обучает свою козочку фокусам, и в них нет никакого колдовства — понадобилось всего два месяца, чтобы научить её складывать слово «Феб». Архидьякон приходит в крайнее волнение — и в тот же день слышит, как его брат Жеан дружески окликает капитана королевских стрелков по имени. Он следует за молодыми повесами в кабак. Феб напивается чуть меньше школяра, поскольку у него назначено свидание с Эсмеральдой. Девушка влюблена настолько, что готова пожертвовать даже амулетом — раз у нее есть Феб, зачем ей отец и мать? Капитан начинает целовать цыганку, и в этот момент она видит занесенный над ним кинжал. Перед Эсмеральдой возникает лицо ненавистного священника: она теряет сознание — очнувшись, слышит со всех сторон, что колдунья заколола капитана.
Проходит месяц. Гренгуар и Двор чудес пребывают в страшной тревоге — исчезла Эсмеральда. Однажды Пьер видит толпу у Дворца правосудия — ему говорят, что судят дьяволицу, которая убила военного. Цыганка упорно все отрицает, невзирая на улики — бесовскую козу и демона в сутане священника, которого видели многие свидетели. Но пытки испанским сапогом она не выдерживает — признается в колдовстве, проституции и убийстве Феба де Шатопера. По совокупности этих преступлений её приговаривают к покаянию у портала Собора Парижской Богоматери, а затем к повешению. Той же казни должна быть подвергнута и коза. Клод Фролло приходит в каземат, где Эсмеральда с нетерпением ждет смерти. Он на коленях умоляет её бежать с ним: она перевернула его жизнь, до встречи с ней он был счастлив — невинный и чистый, жил одной лишь наукой и пал, узрев дивную красоту, не созданную для глаз человека. Эсмеральда отвергает и любовь ненавистного попа, и предложенное им спасение. В ответ он злобно кричит, что Феб умер. Однако Феб выжил, и в сердце его вновь поселилась светлокудрая Флер-де-Лис. В день казни влюбленные нежно воркуют, с любопытством поглядывая в окно — ревнивая невеста первой узнает Эсмеральду. Цыганка же, увидев прекрасного Феба, падает без чувств: в этот момент её подхватывает на руки Квазимодо и мчится в Собор с криком «убежище». Толпа приветствует горбуна восторженными воплями — этот рев доносится до Гревской площади и Роландовой башни, где затворница не сводит с виселицы глаз. Жертва ускользнула, укрывшись в церкви.
Эсмеральда живет в Соборе, но не может привыкнуть к ужасному горбуну. Не желая раздражать её своим уродством, глухой дает ей свисток — этот звук он способен расслышать. И когда на цыганку набрасывается архидьякон, Квазимодо в темноте едва не убивает его — только луч месяца спасает Клода, который начинает ревновать Эсмеральду к уродливому звонарю. По его наущению, Гренгуар поднимает Двор чудес — нищие и воры штурмуют Собор, желая спасти цыганку. Квазимодо отчаянно обороняет свое сокровище — от его руки гибнет юный Жеан Фролло. Между тем Гренгуар'тайком выводит Эсмеральду из Собора и невольно передает в руки Клода — тот увлекает её на Гревскую площадь, где в последний раз предлагает свою любовь. Спасения нет: сам король, узнав о бунте, распорядился найти и повесить колдунью. Цыганка в ужасе отшатывается от Клода, и тогда он тащит её к Роландовой башне — затворница, высунув руку из-за решетки, крепко хватает несчастную девушку, а священник бежит за стражей. Эсмеральда умоляет отпустить её, но Пакетта Шантфлери только злобно смеется в ответ — цыгане украли у нее дочь, пусть теперь умрет и их отродье. Она показывает девушке вышитый башмачок своей дочурки — в ладанке у Эсмеральды точно такой же. Затворница едва не теряет рассудок от радости — она обрела свое дитя, хотя уже лишилась всякой надежды. Слишком поздно мать и дочь вспоминают об опасности: Пакетта пытается спрятать Эсмеральду в своей келье, но тщетно — девушку тащат на виселицу, В последнем отчаянном порыве мать впивается зубами в руку палача — её отшвыривают, и она падает замертво. С высоты Собора архидьякон смотрит на Гревскую площадь. Квазимодо, уже заподозривший Клода в похищении Эсмеральды, крадется за ним и узнает цыганку — на шею ей надевают петлю. Когда палач прыгает девушке на плечи, и тело казненной начинает биться в страшных судорогах, лицо священника искажается от смеха — Квазимодо его не слышит, но зато видит сатанинский оскал, в котором нет уже ничего человеческого. И он сталкивает Клода в бездну. Эсмеральда на виселице, и архидьякон, распростершийся у подножия башни, — это все, что любил бедный горбун.
Источник
|
|